गुरुवार, 26 मार्च 2009

मित्रों ,
डॉक्टर बशीर बद्र का नाम हर उस इन्सान के लिए जाना पहचाना है जिसे शायरी में ज़रा भी दिलचस्पी है .बद्र साहब के कुछ शेर तो इतने लोकप्रिय हैं की आम लोग भी उनका बातों में प्रयोग करते है जैसे -
उजाले अपनी यादों के हमारे साथ रहने दो ,
जाने किस गली में जिंदगी की शाम हो जाए
और
मुसाफिर हैं हम भी ,मुसाफिर हो तुम भी ,
किसी मोड़ पर फ़िर मुलाक़ात होगी

इसी तरह के कई शेर है .हमें गर्व है की बद्र साहब हमारे शहर की शान हैं .यूँ तो मुझे उनकी कई गज़लें पसंद हैं पर सबका यहाँ होना मुमकिन नही पर मेरी पसंदीदा ग़ज़लों में से एक आपकी खिदमत में पेश है -

अब किसे चाहें किसे ढूंढा करें ,
वो भी आखिर मिल गया अब क्या करें

हलकी -हलकी बारिशें होती रहें ,
हम भी फूलों की तरह भीगा करें

दिल, मोहब्बत ,दीन,दुनिया ,शायरी ,
हर दरीचे से तुझे देखा करें

आँख मूंदे उस गुलाबी धूप में ,
देर तक बैठे उसे सोचा करें

घर नया ,बर्तन नए ,कपड़े नए ,
इन पुराने कागजों का क्या करें

7 टिप्‍पणियां:

  1. Badiya , Isi sher ki saath alvida kahoonga:

    मुसाफिर हैं हम भी ,मुसाफिर हो तुम भी ,
    किसी मोड़ पर फ़िर मुलाक़ात होगी ।

    (waise musafir ki jagah blogger or mod ki jagah post ya blog bhi ho sakta hai...)

    उत्तर देंहटाएं
  2. Bashir Badr sahab ki khoobsurat ghazal
    ke liye dheron abhivaadan svikaareiN.
    ---MUFLIS---

    उत्तर देंहटाएं
  3. आँख मूंदे उस गुलाबी धूप में ,
    देर तक बैठे उसे सोचा करें ।
    sundar bhaav...vidhu

    उत्तर देंहटाएं
  4. दिल, मोहब्बत ,दीन,दुनिया ,शायरी ,
    हर दरीचे से तुझे देखा करें ।

    आँख मूंदे उस गुलाबी धूप में ,
    देर तक बैठे उसे सोचा करें ।

    waah...!!
    Bashir ji ki gazal padhvane ke liye shukariya......!!

    उत्तर देंहटाएं
  5. bahut badiaya. basheer sahab se unki rachana ke jariye mulakat karwane ka bahut shukriya.
    mere blog (meridayari.blogspot.com)par bhi aayen.

    उत्तर देंहटाएं
  6. आपके ब्लॉग पर आ कर लगता है कमरे में उजाला भर गया है...लेकिन आप बहुत कम लिखती पोस्ट करती हैं...बद्र साहेब की ग़ज़ल पढ़वाने का शुक्रिया...हम उनके पुराने प्रशंशंक हैं और उन्हें कई मुशायरों में सुन चुके हैं...
    नीरज

    उत्तर देंहटाएं
  7. 'us gulaabee dhoop kaa kyaa vaakyaa koee kahe,
    shyam'apane darmiyaan thee us ajaanee shaam ko.

    उत्तर देंहटाएं